Wednesday, February 9, 2011

EAC Anthem adopted

Wednesday, 9th February, 2011




By Dora Byamukama

THE East African Community (EAC) Anthem was adopted by the East African Community Summit on December 3, 2010. The next step is to grant it legal protection for its operation and usage. The adopted version was in Swahili, the lingua franca of the EAC.

The following English translation is not the official translation; it is a literal one merely to enable you appreciate the meaning of the content:
Chorus
We should protect/guard our Community
We should be committed and
stand strong
Our unity is our anchor
Long live our community

1
Oh God we pray
For preservation of the East African Community;
Enable us to live in peace;
May we fulfil our objectives;

2
Patriotism and togetherness
Be the pillars of our unity
May we guard our independence
and peace
Our culture and traditions

3
In industries and farms
We should work together
We should work hard
We should build a better Community.

Chorus
Jumuiya Yetu sote tuilinde
Tuwajibike tuimarike
Umoja wetu ni nguzo yetu
Idumu Jumuiya yetu.

1
Ee Mungu twakuomba ulinde
Jumuiya Afrika Mashariki
Tuwezeshe kuishi kwa amani
Tutimize na malengo yetu.

2
Uzalendo pia mshikamano
Viwe msingi wa Umoja wetu
Natulinde Uhuru na Amani
Mila zetu na desturi zetu.

3
Viwandani na hata mashambani
Tufanye kazi sote kwa makini
Tujitoe kwa hali na mali
Tuijenge Jumuiya bora.

The adoption of an EAC Anthem marks yet another distinct milestone in the integration process. The term “anthem” is currently used more often to denote a song in which words affirm a collective identity, usually expressing attachment to the same nation, institution or cause.


http://newvision.co.ug/D/8/20/746218

No comments:

Stream for free

I was written to because I cited Roku on  this page  at Balunywa Bytes.  Here at KillTheCableBill.com, we're helping people beat inflati...